صحيفة حائل الإخبارية- متابعات:

الرياض: أعلنت شركة Manga Productions السعودية مؤخرًا عن شراكة مع شركة Tsubasa ، والتي ستشهد تعاون الكيانين في الإنتاج وتوزيع “Captain Tsubasa” والعديد من المشاريع الأخرى.

حضر حفل التوقيع مانجاكا المشهور عالميًا ومؤلف فيلم “الكابتن تسوباسا” يويتشي تاكاهاشي.

قال الرئيس التنفيذي لشركة Manga Productions عصام بخاري لـ Arab News: “لقد استلهمت الأجيال من” Captain Tsubasa “لأكثر من 30 عامًا. تهدف شراكة Manga Productions مع شركة Tsubasa إلى توسيع رؤيتنا لإلهام أبطال الغد وإثراء صناعة المحتوى الإبداعي محليًا وعالميًا “.

“الكابتن تسوباسا” ، المعروف باسم “الكابتن ماجد” باللغة العربية ، هو سلسلة مانغا يابانية كتبها ورسمها تاكاهاشي عام 1981 ومحبوبة من قبل العالم العربي ، وخاصة في المملكة العربية السعودية في التسعينيات. تدور أحداث المسلسل حول طالب يبلغ من العمر 11 عامًا ولديه شغف عميق بكرة القدم.

يتابع الكابتن ماجد ، المعروف باسم Tsubasa Ozora في اليابان ، أحلامه بالفوز يومًا ما بكأس العالم FIFA في اليابان ويأخذ المشاهدين في رحلة من التنافس والصداقة والموهبة.

وفقًا لاستطلاع “كيف ينظر العرب إلى اليابان” الذي أجرته Arab News و YouGov ، صنف 75 بالمائة من المشاركين “الكابتن ماجد” على أنه الأنمي المفضل لديهم على الإطلاق.

أصبح مسلسل “Captain Tsubasa” أحد أكثر مسلسلات المانجا والأنيمي التي لا تنسى في جميع أنحاء العالم ، ولا سيما في اليابان ، نظرًا لكيفية انتشاره لاتحاد كرة القدم. يقال إن العديد من اللاعبين الواقعيين قد تم إلهامهم ليصبحوا محترفين بعد مشاهدة المسلسل.

وقال يوشيرو إيواموتو ، الرئيس التنفيذي لشركة Tsubasa: “يسعدني أن أرى الشعبية المتزايدة لـ” Captain Tsubasa “دوليًا وخاصة في المملكة العربية السعودية ومنطقة (الشرق الأوسط وشمال إفريقيا) عبر الأجيال المختلفة. نتطلع إلى شراكتنا مع Manga Productions ، الرواد الإقليميين في صناعة المحتوى الإبداعي ، وبناء النجاحات المستقبلية من خلال “Captain Tsubasa” وفرص العمل. “

تم إصدار “Captain Tsubasa” لأول مرة كسلسلة مانغا يابانية ، ثم انتقلت بعد ذلك إلى سلسلة أنمي تم بثها بين 1983-1986.


أعلنت شركة Manga Productions السعودية ، في 28 مارس ، عن شراكة مع شركة Tsubasa ، بما في ذلك التعاون في الإنتاج وتوزيع “Captain Tsubasa” ومشاريع أخرى متنوعة. (زودت)

تمت دبلجة المسلسل بعد ذلك بعدة لغات ، وتم بثه باللغة العربية في الشرق الأوسط عام 1990 واكتسب شهرة عالمية.

بحلول عام 2010 ، تمت ترجمة المانجا إلى الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية والإسبانية.

منذ عام 2017 ، تم توفير العديد من المجلدات بترجمة رسمية إلى اللغة العربية ، وتم التبرع بثلث النسخة المطبوعة الأولى منها للأطفال اللاجئين السوريين من قبل الناشر Kinokuniya.

باعت “Captain Tsubasa” أكثر من 82 مليون نسخة حول العالم وهي من بين أفضل سلاسل المانجا مبيعًا في العالم ، حيث احتلت سلسلة الرسوم المتحركة المرتبة 41 في قائمة أفضل 100 سلسلة أنمي.


اكتشاف المزيد من صحيفة صوت حائل

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.